Skip to content

Коли перекладають вірші

Як називається переклад вірша?

Еквірітмічний переклад, або еквіритмічний переклад (Фр. traduction équirythmique), – Переклад віршів, виконаний зі збереженням віршованого розміру (числа складів, наголосів, по можливості – поділу на слова).

У чому відмінність вірша від вірша?

Віршем іноді називають коротку строфу, віршований абзац твори (У Біблії, наприклад). Синонімом вірша є форма у множині. год. – вірші, а вірш – лише розмовне, як і віршик.